NA NI INDIO/Yo soy indio/I am Indian
by Don Jose Antonio Xokoyotsij
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
PAMPA IJKINOY NECH TOKAJTIJKEJ KOYOMEJ
porque me nombraron así los hombres blancos
* because the white men called me so
KEMAJ ASIKOJ IPAN NI YANKUIK TLALTIPAKTLI.
cuando llegaron a esta tierra nueva.
* when they arrived in this new land.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
PAMPA MOKAJKAYAJKEJ KOYOMEJ
por error de los hombres blancos
* by the white men's mistake
KEMAJ ASIKOH KAMPA TLANAUATIAYAJ NOKOLUAJ.
cuando llegaron a la tierra que gobernaban mis abuelos.
* when they arrived in this land that my ancestors governed.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
PAMPA IJKINOJ NECH MANEXTIJKEY KOYOMEJ
porque así me señalaron los hombres blancos
* because the white men stigmatized me
PARA UELIS NOPAN NEJNEMISEJ UAN NECH PINAJTISEJ.
para poderme aplastar y discriminar.
* in order to crush me and discriminate against me.
NA NI INDIO:
Yo soy indian:
* I am Indian:
PAMPA IJKINOJ NECH MANEXTIJKEJ KOYOMEJ
porque así nos llamaron los blancos
* because the white men call
NOCHI TIMASEUALMEJ TLEN NI YANKUIK TLALTIPAKTLI.
a todos los hombres de este continente.
* all the men of this continent so.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
UAN NAMAJ IKA NIMOTLAKANEKI NI TLAJTOLI
y ahora me enorgullece esta palabra
* and now I am proud of this word
TLEN YALUAYA IKA NECHPINAJTIAYAJ KOYOMEJ.
con la que ayer se burlaran de mi los hombres blancos.
* with which the white men laughed at me yesterday.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
UAN NAMAJ AYOK NIJPINAUIA MA IJKINOJ NECHILIKAJ,
y ahora no me apena que así me llamen
* and now I have no shame that they call me so
PAMPA NIJ MATI PARA MOKUAPOLOJKEY KOYOMEJ.
porque sé del error histórico de los blancos.
* because I know the historical mistake of the white men.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
UAN NAMAJ NIJ MATI PAR NIJ PIXTOK
y ahora sé que tengo mis propias raíces
* and now I know that I have my own roots
NO NELUAYO UAN NO TLAJLAMIKILIS.
y mi propio pensamiento.
* and my own thought.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
UAN NAMAJ NIJ MATI PARA NIJ PIXTOK,
y ahora sé que tengo mi propio rostro,
* and now I know that I have my own face,
NO IXAYAK, NO TLACHIALIS UAN NO NEMILIS.
mi propia mirada, y mi propio sentimiento.
* my own eyesight, and my own feelings.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
UAN NAMAJ NIJ MATI MELAUAK NI MEJIKANO
y ahora sé que soy verdaderamente mexicano
* and now I know that I am truly Mexican
PAMPA NI TLAJTOUA MEJIKANO, TLEN ININTLAJTOL NOKOLUAJ.
porque hablo el idioma mexicano, la lengua de mis abuelos.
* because I speak the Mexican language, the tongue of my ancestors.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
UAN NAMAJ TLAUEL NI YOLPAKI
y ahora se alegra mucho mi corazón
* and now my heart becomes so happy
PAMPA UALAJ SE YANKUIK TONATIJ, SE YANKUIK TLANEXTLI
porque viene un nuevo diá, un nuevo amanecer.
* because a new day is coming, a new sunrise.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
UAN NAMAJ NIJ MACHILIA TLAMISA KUESOLI,
y ahora siento que pronto acabará esta tristeza,
* and now I feel this sadness will soon end,
SAMPA UELIS NIYOLPAKIS UAN NIMOYOLCHIKAUAS.
otra vez podrá reír mi corazón y ser más fuerte.
* and once again my heart can smile and be stronger.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
UAN NAMAJ SAMPA YEYEKTSIJ NIJ KAKI,
y ahora puedo contemplar la belleza de la danza,
* and now I can contemplate the beauty of the dance,
AYAKACHTLATSOTSONTLI UAN XOCHITLATSOTSONTLI.
y escuchar la música y el canto.
* and listen to the music and the singing.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
UAN NAMAJ SAMPA NIKINITA
y ahora puedo ver y escuchar
* and now I can see and listen
UAN NIKINTLAKAKILIA UEUETLAKAMEJ.
nuevamente a los ancianos.
* again to the elders.
NA NI INDIO:
Yo soy indio:
* I am Indian:
UAN NAMAJ SAMPA NECH NELUAYOTIA TLALTIPAKTLI,
y ahora vuelve a enraizarme la tierra,
* and now I am rooted again in the land,
TONANA TLALTIPAKTLI.
nuestra madre tierra.
* our mother land.
Em Português
Eu sou índio
porque me chamaram assim os homens brancos
quando chegaram a esta terra nova
Eu sou índio
por erro dos homens brancos
quando chegaram a essa terra e governaram meus avós
Eu sou índio
porque assim me apontaram os homens brancos
para poder me dominar e discriminar
Eu sou índio
porque assim chamaram os brancos
a todos os homens deste continente
Eus sou índio
e agora me orgulha essa palavra
com que ontem me desprezaram os homens brancos
Eu sou índio
e agora não me entristeço que assim me chamem
porque sei do erro histórico dos brancos
Eu sou índio
e agora sei que tenho minhas próprias raízes
e meu próprio pensamento
Eu sou índio
e agora sei que tenho meu próprio rosto
minha própria visão e meu próprio sentimento
Eu sou índio
e agora sei que sou verdadeiramente mexicano
porque falo o idioma, a língua de meus avós
Eu sou índio
e agora se alegra muito meu coração
porque chegou um novo dia , um novo amanhecer
Eu sou índio
e agora sinto que logo acabará essa tristeza
e outra vez poderá rir meu coração e ser mais forte
Eu sou índio
e agora posso contemplar a beleza da dança
e escutar a música e o canção
Eu sou índio
e agora posso ver e escutar
novamente aos anciãos
Eu sou índio
e agora volto a enraizar-me na terra
nossa mãe terra.
quando chegaram a esta terra e governaram meus avós
Eu sou índio
Translado por: Ana Lucia Vieira
Santos
de Brasil
This Anahuac Nation site
referred by Glenn Welker.
[
Previous 5 Sites
|
Previous
|
Next
|
Next 5 Sites
|
Random Site
|
List Sites
]
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Indians Home -
-
-
-
-
-
-
-
Indigenous Peoples' Literature -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Welker's Bookmarks -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
Begin Your journey, learn the Steps to
Your Indian Ancestry
Beginners Lesson in Genealogy
Indians.org Home | Indigenous Peoples' Literature Index Page
The Tribal Directory
The Indigenous Peoples' Literature pages were researched and organized by Glenn Welker.