Indigenous Peoples' Literature
Wiich Ke Yig
(Friends Who Walk With Us)
North American
Hau, Mitakuyepi! Mikakuye Oyasin
(Greetings, Friend!) (To all of my relatives)
Ake wi topa kci wanunglaka pi kte yelo Wakan tanka
nici un mitakola
(We'll talk again in four months) Walk in Peace
Onkwáho Akára Hechetu ye Tanyan ihduha wo!
Lakota
Osiyo aquatsely yvwi To hi tsu To hi quu Ni hi na hv
(Hello My People.) (How are you?) (I am fine.) (And you.)
Yox Kalo means "that's all" - Nez Perce
di-ka-né-tsv á-qua-tsé-li ha-htv-gi wa-dó do-da-da-gó-hv
Tsalagi (Cherokee)
Aniin indinawaymugnitok. Me gweich Chi-iwewag, Megwetch
Ogitchi taikwewag. Nindizhinikaz, Beenaysayikwe, Makwa nin dodaem. Megwetch
indinawaymugunitok.
Anishinabe (Chippewa/Ojibway)
Iroquois Nations
Sga-noh Nya-weh Se'kon Honeah! Tasatá weya't
Cayuga Seneca Mohawk
Tusi Uwi (It is Good) Maná hu Haa/A-que-tan
Homawi dialect , Pit River
language Mono Comanche
Yá
'A' T 'eeh'/ha-quo'-nah Kii-te-daas_a Tshinashkumitan
Dineh/ (Navajo)
Haida Inuu
Saygo/Onenh Piw naat hak Pahaana it aw hinstaki Waseskun
Paugussett Hopi Cree
Oki (Hello) Kui-gwu
Blackfeet Kiowa
Kassiwi Waj'nemag Alokamuk Wig'damiwi Adio, Wli Nanawalmezi
(Willingly we must work together) (Goodbye,
take care of yourself)
Abenaki
Latin American
Huayucaltia (Unity/Brotherhood)
!Ni-me-xih-catl!
Kenke, tle ipampa, kitemojtokej matipoliuikan? Ax moneki miak
tiknemilisej se tsontli xiuitl techmachte tlen kineki koyotl.
Nahuatl/Mexica
Ich'un ta muk'li Kajvaltike! Ois
Botik (Thank You) Tzotzil (Mayan)
"Hi" (za jiatzy)
Maay tempie mogutzou
(morning) (afternoon) (evening)
Mixe
TaiGuey Natiaos Siyou Yuwi
(Good Day Sisters and Brothers) (Hello People)
Tau Taino-Ti!
(Hello)
(Good Spirits Be With You)
Taino
Noccan Kani
!Ama Sua, Ama Qhella, Ama Lllulla! (I am) (Don't steal, don't
be lazy, don't tell lies.)
Sinchi Wisayoj, Kusi Songoyoj A strong stomach
makes a happy heart.
Chiqnikuy huntaptin Takichum takisqay wiqichum wiqillay warmachakunapa
ñawichallampi Takichum takisqay wiqichum y wiqilla
Quechua
Cayacaman (Until later) - Quichua
Kautinleufü ranginmew müley ngümanmew nagküley
Temukowariapüle ngümanmekey
Mapuche
Pacific Ocean
Tena ka mihi atu ki a koutou me to whanau
kei te tuara o te honu
(Acknowledgements to you and your family upon the back of the turtle island.)
Kia ora koutou Naku iti noa
(Greetings)
Maori
Other Greetings
Maná hu halito Niix pachwai
Toksa aki
Tantae Oglu'was'te K'nenachgistawachti
Udah haits naakapitu! Kitakitamatsinohpowaw
(Thank you for listening friends!) (I'll see you again)
Buerie Biejjie (Welcome)
Sami
Kenin Otimo Uika Raza! Nanos-i-kwa Anixit gulaqueen
Ne-a?ese! Na-vese?e
(How are you doing?) (Good Evening!) (Thank you, my friend!)
Thank You/Until We Meet Again
Beir bua ar do chuid oibre
(May your good work prosper.)
An rud is gaire don chroi/, 'se/ is gaire don bhe/a
Scri/obh chugan i nGaeilge, ma/s e/ do thoil e/ Gaeilge
(Gaelic)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Indians Home -
-
-
-
-
-
-
-
Indigenous Peoples' Literature -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Welker's Bookmarks -
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Begin Your journey, learn the Steps to Your Indian Ancestry
Beginners Lesson in Genealogy
Indians.org Home | Indigenous Peoples' Literature Index Page
The Tribal Directory
The Indigenous Peoples' Literature pages were researched and organized by Glenn Welker.